Thursday 28 July 2016

PISA OROLOGERIA

The desire to fix the values ​​of dell'orolegeria world and deepen the craft and creative work in the new environment, has led the brand Pisa watch to undertake an important pathway in the affirmation of their identity.

Seventy-five years have passed since the first workshop of Pisa Brothers in via Verdi, where three generations have followed in charge of a company a family business, which has become increasingly important. A guide of this prestigious brand are Mariastella and Chiara Pisa, architects of a development that led to Pisa Orologeria to become an international reference point for all fans and collectors.The new store offers a range of brands of excellence, a help desk, which has always stood out. There are many things to discover, as a laboratory open to customers, who can deal with the technical specialists, follow the interventions on propio clock and request any assistance to meet their desires.For  more information go to www.pisaorologeria.com 
 Il desiderio di fissare i valori del mondo dell'orolegeria e approfondire il lavoro artigianale e creativo in contesto nuovo,ha portato il marchio Pisa orologeria a intraprendere un percorso importante nell'affermazione delle propria identità.
Sono passati settantacinque  anni dalla prima bottega dei Fratelli Pisa in via Verdi , dove tre generazioni si sono susseguite a capo di un azienda a carattere familiare , divenuta sempre più importante . A guida di questo prestigioso marchio vi sono Mariastella e Chiara Pisa , artefici di uno sviluppo che ha portato Pisa Orologeria a diventare un punto di riferimento internazionale per tutti gli appassionati e collezionisti.
I nuovo negozio offre un offerta di marche d'eccellenza ,un servizio d'assistenza , che da sempre si distingue . Sono numerose le cose da scoprire , come un laboratorio aperto ai clienti , che potranno confrontarsi con i tecnici specializzati , seguire gli interventi sul propio orologio e richiedere qualsiasi tipo di assistenza per soddisfare i propri desideri.

Per ulteriori informazioni andate su     www.pisaorologeria.com


Thursday 21 July 2016

WOOSTER + LARDINI


 The Wooster + Lardini collection was created by 'style union of Nick Wooster with the' elegance and sartorial flair of Lardini.
The jackets in the collection are declined in four models, divisible between lined and unlined, dyed and washed fabrics; The fourth model is made pachwork fabric of English cotton canvas.
In the collection there are also four pants models, available in slim model, traight and with low horse. The vests and ties in eabbinati fabrics complete the collection. Shirts, strictly built in button-down, arise from a clever play of fabrics and patterns.
The collection is available in ten color cards, with a variety of materials, ranging from cotton-linen-in-chief to seersucher, the Prince of Wales to the pied-de-paule in black and white, up to a summer mohair tweed and a compact linen-cotton mats.

To discover the collection visit www.lardini.it/en/wooster-lardini/man








La collezione Wooster + Lardini nasce dall' unione dello stile di Nick Wooster con l' eleganza e la sapienza sartoriale di lardini.
Le giacche presenti nella collezione si declinano in quattro modelli , divisibili tra foderati e sfoderati,tinti e tessuti lavati; il quarto modello è realizzato in tessuto pachwork di tela di cotone inglese.
Nella collezione troviamo anche quattro modelli di pantaloni , declinati in modello slim,traight e con il cavallo basso . I gilet e le cravatte in tessuti eabbinati completano la collezione. Le camice , realizzate rigorosamente in button-down, nascono da un sapiente gioco  di tessuti e fantasie .
La collezione è proposta in dieci cartelle  colore , con una varietà di tessuti , che vanno dal cotone-lino in capo al seersucher, il principe di galles al pied-de-paule in bianco e nero , fino a un tweed estivo di lana di mohair e un nattè compatto di lino-cotone.

Per scoprire la collezione visitate il sito
www.lardini.it/en/wooster-lardini/man