Monday, 22 December 2014

BARBANERASHOES


"Un uomo ben vestito ma con le scarpe brutte, non è altro che un uomo con delle brutte scarpe." Questa è la convinzione che sta alla base del progetto Barabanera, iniziato nel 2011 da due coppie di fratelli provenienti da ambienti lavorativi molto diversi tra di loro, ma con la passione comune per le scarpe artigianali e la convinzione , che lo stile è qualcosa che si può riconoscere una sola volta  e che che non ha a che fare con la moda contemporanea.

Lo stile Barbanerashoes si ispira allo stile dei dandy reali contemporanei, dalla musica jazz, rock'n'roll e dai musicisti blues, scrittori, pittori, sopratutto da tutte le persone dal carattere forte, che consentono di modificare e in fluenzare quello che lo circonda.

Le scarpe Barbanera, hanno un anima vecchio stile, ma sempre contemporaneo, un mix tra il vintage e il moderno dal carattere forte, riconoscibile in ogni occasione. 



Vengono realizzate a mano nella campagna toscana, dove è stato utilizzato il stistema "WELTING GOODYEAR" ( brevettato nel 1839 da Charles Goodyear, considerato l'inventore delle " scarpe inglesi" ancor'oggi sinonimo dicarpa di lusso da uomo). 

Vengono utilizzati solo i migliori pellami, provenienti  dalle migliori concerie italiane. I materiali sono selezionati accuratamente per fornire la migliore qualità italiana in termini di montaggio e depurata al 100% . 

Per scoprire le collezioni e per conoscere il mondo elegante di Barbanerashoes andate su www.barbanerashoes.net



"A well-dressed man but with ugly shoes, is nothing more than a man with the ugly shoes." This is the belief that underlies the project Barabanera, started in 2011 by two pairs of brothers from working environments very different from each other, but with a common passion for the craft shoes and conviction, that style is something you can recognize only once and that it has not to do with contemporary fashion.


The style Barbanerashoes in the style of dandy real contemporary music, from jazz, rock'n'roll and blues musicians, writers, painters, especially by all the people of strong character, that change and in fluence that surrounds .

The shoes Blackbeard, have an old-



fashioned soul, but always contemporary, a mix of vintage and modern strong character, recognizable in every occasion.
Are handmade in the Tuscan countryside, where you used the stistema "welting GOODYEAR" (patented in 1839 by Charles Goodyear, considered the inventor of the "English shoes" even today synonymous dicarpa luxury men).


We use only the finest leathers from the best Italian tanneries. The materials are carefully selected to provide the best quality Italian in terms of assembly and purified to 100%. 
To discover the collections and to learn about the world of elegant Barbanerashoes go on www.barbanerashoes.net

Friday, 19 December 2014

HARMONY




HARMONY è una casa di moda, che si occupa di pret a porter parigina, fondata sulla volontà di creare  una collezione,che metesse a propio agio chiunque indossi i loro capi. Essa è sinonimo di eleganza moderna, con il fascino dello stile parigino.

Vengono proposti " vestiti contemporanei" , che cereano  un guardaroba semplice, che permette di dare voce ai tagli giusti e a materiali speciali. Onestà, spontaneità, creatività e qualità sono le parole chiave della Maison.

L'ultima collezione è stata chiamata "DEFINIZIONE", perchè essa pone le basi , per un guardaroba minimale, per essere bella in modo semplice . Un guardaroba adatto per la vita di tutti i giorni, con abiti e pullover in lana, camiei casual e gonne portafoglio, sweart-shirt oversized,  e giubotti in lana, che è stata bollita in fase di produzione, capotti dal taglio lungo e dal taglio epurato e top corti in crespo..

La collezione prende sipirazione dalla pittura di Barnetti Newman, dallo sport americano e dagli abiti degli uonimi d'affari. 






Per vdere la collezione andate suhttp://www.harmony-paris.com/

HARMONY is a fashion house, which deals with pret a porter Paris, founded on the desire to create a collection that metesse propio to ease anyone wearing their leaders. It is synonymous with modern elegance, with the charm of the Parisian style.

Are proposed "contemporary clothes" which cereano a simple wardrobe, which allows you to give voice to the right cuts and special materials. Honesty, spontaneity, creativity and quality are the key words of the Maison.

The latest collection is called "DEFINITION", because it lays the foundation for a minimalist wardrobe, to be beautiful in a simple way. A wardrobe suitable for the life of every day, with clothes and woolen pullovers, skirts and casual camiei portfolio, Sweart-shirt oversized, and jackets in wool, which has been boiled in production, coats Long-cut and cut purged and top courts in kinky ..


The collection takes sipirazione by painting Barnetti Newman, from sports and from the clothes of American businessmen.

Thursday, 18 December 2014

MOBI


Mobi è un marchio di calzature di lusso e contemporaneo, realizzato a mano in Italia. Nasce dalla creatività di Marco Betti, napoletano, che si è formato all' Istituto Marangoni di Milano.
Nel 2008 iniziò la sua carriera come fashion designer e sviluppattore del prodotto presso Costume National, per poi lavorare presso la LVMH Group , ACNE Studios e per Neil Barrett.

Nel 2015 Marco Betti decide di creare un suo marchio si calzature, dando così vita a " MOBI" . Per la prossima stagione S/S 15  lo stilista ha voluto giocare con due temi un pò singolari, come quello della " vita e morte".

La collezione è un equilibrio, che riflette perfettamente lo spirito dl marchio, nella






volontà di creare una scarpa tecnica ma allo stesso tempo contemporanea, legata all'esperienza artigianale italiana, per quando riguarda la produzione .

Vi è una scelta precisa, da parte del designer, nel voler lavorare con tre materiali preziosi, inquanto ognuna di esse rappresenta una fase della vita. 

La Vita e la Morte è iltema portante della collezione; essa gioca con la fusione di linee pulite e rigorose, che ritroviamo in tre modelli. I colori sono la metafora degli esseri umani, che si misurano nel delicato gioco della vita e della morte.
 Il nero, il bianco e il nude caratterizzano cinque modelli unisex, che sono il Derby, un Derby Loar, un Derby con elastico e infine la sneaker. 

Per poter visualizzare il resto della collezione, potete visitare il sito www.mobishoes.it 

Mobi is a brand of luxury shoes, contemporary, handmade in Italy. Born from the creativity of Mario Betti, Neapolitan, which was formed to 'Istituto Marangoni in Milan.
In 2008 he began his career as a fashion designer and sviluppattore product at Costume National, then worked at the LVMH Group, ACNE Studios and Neil Barrett.

In 2015 Marco Betti decided to create its own brand footwear, thus giving rise to "MOBI". For next season S / S 15, the designer wanted to play with two issues a little unusual, such as the "life and death".

The collection is a balance that reflects perfectly the spirit dl brand, in the desire to create a technical shoe, yet contemporary, linked to the experience of Italian craftsmanship, when it relates to the production.

There is a clear choice by the designer, in wanting to work with three precious materials, Asthe each of them represents a stage of life.

The Life and Death is iltema carrier of the collection; it plays with the fusion of clean lines and rigorous, that we find in three models. The colors are a metaphor of human beings, which are measured in the delicate game of life and death.
  The black, white and nude characterize five unisex models, which are the Derby, a Derby Loar, a Derby with elastic and finally the sneaker.

To see the rest of the collection, please visit www.mobishoes.it


Wednesday, 10 December 2014

" STARDUST" by ANDREA INCONTRI




Per la collezione donna  s/s 2015, lo stilista emergente Andrea Incontri ci porta in un viaggio intergallatico, per scoprire mondi lontani.
La "luce" è il tema principale della collezione, perchè viene immaginata come energia pura , che si  trasforma in movimento, riprodotto grazie all' uso di tessuti leggeri. Sono capi da lunghezze maxi, che lasciano la caviglia scoperta, dando vita ad un sottile gioco tra nudo e vestito, come avviene tra il cielo e la terra.

Ogni capo ha forme essenziali, linee rigorose e geometriche, che avvolgono la donna di Andrea Incontri. I colori costituiscono una tavolozza unica ed originale, da nomi evocativi come Pandora, Topazio, Stella, Neon, Alba, Luce e Profondo, scelto per descrivere tuttue le sfumature che vanno dal blu notte al viola.

Anche le  texture sono combinatee sovrapposte ed accostate, per creare un contrasto armonioso. Raso e charmuse per abiti sensuali ed ultraleggeri, stampati in viscosa per i set di maglie doppie, inserti in lurex e tessuti fil coupè con pois o argento lamè.

I protagonisti della collezione sono il neoprene e lacca ,alternati e combinati in profili  a zizzag e motivi di musica pop, che ritroviamo nei sandali super piatti. Questa spinta innovativa la ritroviamo nelle borse cult della collezione, Nova e Supernova nelle misure xs e xxl; a completare la linea degli accesori,troviamo il secchiello Cassiopea e lo zaino Elystum .  Anche qui  sono stati utilizzati materiali ipermoderni come i tessuti di schiuma e l'uso della luce, che si riflette attraverso le meteoriti dorate , per creare l'esspressione più pura della feminilità. 
www.andreaincontri,com

For the women's collection S / S 2015, the emerging designer Andrea Incontri takes us on a journey intergallatico to discover distant worlds.
The "light" is the main theme of the collection, because it is imagined as pure energy, which is transformed into movement, reproduced thanks to 'use of lightweight fabrics. Chapters are maxi lengths, leaving the ankle discovery, creating a subtle play between naked and dressed, as happens between heaven and earth.

Each garment has essential forms, strict lines and geometric, that wrap the woman of Andrea Incontri. The colors are a palette unique and original, evocative names like Pandora, Topaz, Star, Neon, Dawn, Light and Deep, chose to describe tuttue shades ranging from dark blue to purple.


Even the textures are superimposed and juxtaposed combinatee, to create a harmonious contrast. Satin and charmuse for sensual clothes and ultralight, printed viscose for sets of double knits, inserts and lurex fabrics fil coupe with polka dots or silver lamé.


The protagonists of the collection are the neoprene and lacquer, alternated and combined profiles zizzag and motifs of pop music, which we find in the super flat sandals. This innovative drive we find in the bags cult of the collection, Nova and Supernova in sizes XS and XXL; a complete line of accessories, we find the bucket Cassiopeia and backpack Elystum. Also here were used as materials hypermodern fabrics of foam and the use of light, which is reflected through the golden meteorites, to create the purest esspressione of femininity.


 

















Saturday, 29 November 2014

ALBERTO MORETTI WOMEN'S P/S 2015 COLLETION " TRAVELING WITH STYLE, ITALIAN STYLE"


 
 
 
" Traveling style, italian style"  è il mood della nuova collezione donna p/s 2015
di Alberto Moretti.
Per la prossima primavera, la donna Alberto Moretti, sarà una moderna lady-traveller, capace di organizzare in pochi minuti un viaggio oltre Oceano, direzione StatiUniti, per vievere un' avventura, tra shooping nelle strade di Los Angeles e i tavoli da gioco dei casinò di Las Vegas.
 
Questa nuova collezione vuole rappesentare uno sipirito creativo, cosmopolita, indipendente e molto anticonformista di Alberto Moretti, che da sempre enfatizza il valore artigianale del Made in Italy.
 
- Queen è un sandalo opentoe, realizzato con listini multiplidi camoscio, nei toni dell'azzurro e bluette. Modellati su un tacco alto, si distingue per l' allacciatura in tono, che avvolge la caviglia.
 
     - Jacqueline è una decolté, must have nelle collezioni Alberto Moretti. In questa collezione viene proposta nella vivace tonalità di arancione. La silhouette è iperfemminile, con curva alta e sinuosa, è declinata sia nei colori classici, che accessi e in diversi pellami, come il capretto, il pitone suede.
 
- Evita la forma viene esaltata grazie ad un mix di pesi e materiali differenti, dove il dettaglio della fascia sulla caviglia , enfatizza il camoscio sfoderato come un abito sensuale: attilato sul fondo e più morbido sulla parte superiore, con un fit regolabile , grazie a lacci sul retro. La punta in serpente Ayers è dipinta in azzurro, fuxia, nero e grigio, per conferire una texture esotica con effetto cromatico.
 
     - Flamingo è uno stivaletto spuntato, proposto nella delicata nuance nude con ricami rossi a contrasto ,disponibile anche nella viariante nero-rosso.
Ispirato dagli abiti di scena della ballerine dei casinò, e agli straordinari chandelier delle ballrooms di Las Vegas, è costruito con una base in rete see-trough, decorata con lunghe frangie in seta.
 
Per vedere tutta la collezione visitateil sito www.albertomeretti.com 
 

"Traveling style, Italian style" is the mood of the new women's collection p / s 2015

Alberto Moretti
.

For next spring, the woman Alberto Moretti, will be a modern lady-traveler, able to organize in a few minutes a trip overseas, direction UnitedStates, for vievere an 'adventure, between shooping in the streets of Los Angeles and the gaming tables of casinos Las Vegas
.

This new collection wants rappesentare one sipirito creative, cosmopolitan, independent and very conformist Alberto Moretti, who always emphasizes the value of Italian craftsmanship
.

- Queen is a sandal opentoe, made lists multiplidi suede, in shades of blue and cornflower blue. Modeled on a high heel, stands for 'lacing in tone, which wraps around the ankle
.

      - Jacqueline is a decolletage, must-have collections Alberto Moretti. In this collection is offered in vibrant shades of orange. The silhouette is ultra-feminine, with high curved and sinuous, has declined both in classic colors, which accesses and in different leathers, like the kid, the python suede
.


- Evita ape is enhanced thanks to a mix of different materials and weights, where the detail band on the ankle, emphasizes the unlined suede dress like a sensual garters on the bottom and softer on top, with an adjustable fit, thanks to laces on the back. The tip in Ayers snake is painted in blue, fuchsia, black and gray, to give a texture with exotic color effect.
 

Tuesday, 28 October 2014

BUCCELLATI



Nuova Collezione di bracciali "CUFF"  per Buccellati, che ci riporta a scoprire il suo grande talento orafo con nuove e preziosi creazioni, grazie a diamanti, zaffiri, smeraldi e rubini.
 I nuovi bracciali Cuff, rappresentano molto bene le grandi abilità tecniche , capaci di offrire oggetti di estrema eleganza e raffinatezza.

Tutti i modelli sono elaborati con tecniche di incisione tipiche della maison, frutto di un lavoro sapiente, a mano.

La lavorazione dell' oro segue la  storia della famiglia Buccellati, fin dal XVIII sec.

I bracciali Cuff, sono incisi con la tecnica del "rigato", che consiste nell' incidere delle linee parallele sulla superficie.
Dietro ad ognuno di questi bracciali si nasconde una storia : l'origine delle pietre scelte, la particolarità di certe incisioni e l'accostamento delle pietre.


Per vedere l'intera collezione andate su

www.buccelati.com 

New Collection of bracelets "CUFF" by Buccellati, which brings us back to discover his talent with new gold jewelery and precious creations, with diamonds, sapphires, emeralds and rubies.

  New Cuff bracelets, represent very well the great technical skills, able to offer objects of extreme elegance and refinement.

All models are processed with etching techniques typical of the house, the result of a skillful job, hand


The production of 'gold follows the story of the family Buccellati, since the eighteenth century.

Cuff bracelets are engraved with the technique of "striped", which consists in 'impact of parallel lines on the surface.

Behind each of these bracelets lies a story: the origin of costly stones, the peculiarity of certain cuts and the combination of the stones.


To see the entire collection go to www.buccelati.com